Юмористический five o`clock: смеяться после слова «погода»

12.04.2019

Над чем смеются англичане? Что такое английский юмор и как его понимать? На эти вопросы ответили за чаем студенты Строгановского колледжа.

Англичан считают чопорными и высокомерными, а их юмор – плоским и несмешным. Лучшим доказательством ошибочности этого суждения является тот факт, что тонкой иронией пронизана вся английская литература, а многие английские писатели - мастера комического. Чего, например,  стоят остроумные комедии В. Шекспира и Б. Шоу, сатирические романы Ч. Диккенса и О. Уайльда, рассказы П. Вудхауса, повести Джерома К. Джерома, фэнтези Т. Пратчетта!

Первокурсники группы М-18-12 вместе со своим преподавателем английского К. П. Таблер посетили районную библиотеку, где их вниманию был предложен экскурс в английскую юмористическую прозу. От библиотекарей, встретивших ребят в образах английских леди, они узнали что такое «elephant jokes» – «слоновьи» шутки и «dry sense of humour» – «сухое» чувство юмора.

Тонкий английский юмор бывает сложно понять тем, кто плохо знаком с языком и культурой Великобритании. Подкрепившись традиционным английским чаем с молоком, подростки активно включились в разговор, на глазах перевоплощаясь в «сэров» и «лордов», они переводили на русский шуточные картинки, вспоминали английские анекдоты и даже сами пытались шутить как типичные жители Туманного Альбиона.

Театрализованная встреча стала продолжением проекта «Английские вечера в библиотеке» при поддержке Министерства культуры Пермского края.

 

 Ещё фото

Архив новостей

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Показать все за месяц   |   Показать все за год

 

▲ Наверх