Над чем смеются англичане? Что такое английский юмор и как его понимать? На эти вопросы ответили за чаем студенты Строгановского колледжа.
Англичан считают чопорными и высокомерными, а их юмор – плоским и несмешным. Лучшим доказательством ошибочности этого суждения является тот факт, что тонкой иронией пронизана вся английская литература, а многие английские писатели - мастера комического. Чего, например, стоят остроумные комедии В. Шекспира и Б. Шоу, сатирические романы Ч. Диккенса и О. Уайльда, рассказы П. Вудхауса, повести Джерома К. Джерома, фэнтези Т. Пратчетта!
Первокурсники группы М-18-12 вместе со своим преподавателем английского К. П. Таблер посетили районную библиотеку, где их вниманию был предложен экскурс в английскую юмористическую прозу. От библиотекарей, встретивших ребят в образах английских леди, они узнали что такое «elephant jokes» – «слоновьи» шутки и «dry sense of humour» – «сухое» чувство юмора.
Тонкий английский юмор бывает сложно понять тем, кто плохо знаком с языком и культурой Великобритании. Подкрепившись традиционным английским чаем с молоком, подростки активно включились в разговор, на глазах перевоплощаясь в «сэров» и «лордов», они переводили на русский шуточные картинки, вспоминали английские анекдоты и даже сами пытались шутить как типичные жители Туманного Альбиона.
Театрализованная встреча стала продолжением проекта «Английские вечера в библиотеке» при поддержке Министерства культуры Пермского края.
Архив новостей